Categories > TBS free chat >

Translation needed

The forum is closed. Please use Stack Overflow for submitting new questions. Use tags: tinybutstrong , opentbs
By: RwD
Date: 2004-08-15
Time: 10:55

Translation needed

Hello, I am adding a guetsbook section to my site, but since I do not really know any French the translation to French is a bit hard for me.

It starts at guestbook, I found:
-Livre D'or  (Book of Gold??)
-Journal des visiteurs (Too long)

So what would be the right translation??

Also, I have some extra stuff to translate like:
Name -> Nom
Email -> Email
Subject -> Sujet
Message -> Message
Cancel -> Chancel

And some additional lines, can somebody help me with them??
By: Skrol29
Date: 2004-08-15
Time: 12:40

Re: Translation needed

"Livre d'or" is good. It means "Gold book" which is a book that you can sign and tell you apreciation after a spectacle, a dinner, ...

"Cancel" => "Annuler"

Other translations are good.
By: RwD
Date: 2004-08-15
Time: 19:41

Re: Translation needed

I have some more lines, basically this is just more or less a translation from parts of this forum.
Thanks for any help I mioght receive...

EN:   The teigerknien guestbook. Come on, you know how it works!FR:   Teigerknien le livre d'or. Allonss, vous savez cela fonctionne!

EN:   Sign the guestbook
FR:   Signez le livre

EN:   By  // posted BY
FR:   Par

EN:   Date
FR:  

EN:   Time
FR:   Temps

EN:   There are no messages in the guestbook
FR:   Il n'y a aucun message dans le livre d'or

EN:   Go to page
FR:   Allez paginer

EN:   Fill in a title.
FR:   Complétez un sujet

EN:   Fill in a message.
FR:   Complétez un message.

EN:   The [box] tags were not defined correctly.
FR:   Les étiquettes de [box] n'ont pas été définies correctement.
By: Skrol29
Date: 2004-08-15
Time: 21:00

Re: Translation needed

EN:   The teigerknien guestbook. Come on, you know how it works!
FR:   Le livre d'or de Teigerknien. Allez, vous savez comment ça marche !

EN:   Sign the guestbook
FR:   Signez le livre d'or

EN:   By  // posted BY
FR:   Par ("De" is good too)

EN:   Date
FR:   Date

EN:   Time
FR:   Heure

EN:   There are no messages in the guestbook
FR:   Il n'y a aucun message dans le livre d'or

EN:   Go to page
FR:   Allez à la page

EN:   Fill in a title.
FR:   Indiquez un sujet.
("complétez" is more like "complete")

EN:   Fill in a message.
FR:   Entrez un message.

EN:   The [box] tags were not defined correctly.
FR:   Les balises [box] n'ont pas été définies correctement.
By: RwD
Date: 2004-08-15
Time: 21:42

Re: Translation needed

Great, thanks,

You can see an implementation of your guestbook at teigerknien.com in the Livre d'or section (after you chose french as your language)

Leave a message if you like :)